Exempel. Eller: ”Så kan ingen likna en gud i lycka”. ömt och förälskat . ömt och förälskat 2 Fragment 31 Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mittemot dig, alldeles intill, och jag ser dig viska “Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. [9] Plötsligt framstår han som gudars like – ... går som en signal genom hud och nerver, allting suddas ut för min syn, jag hör hur. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. Den fyrstrofiga dikt som börjar "Plötsligt framstår han som en gudars like", skriven av Sapfo från den grekiska ön Lesbos kring år 600 f Kr tillhör västerlandets urtexter. En av mina favoriter är Sapfo och hennes dikt ”Gudars like” Den är väldigt erotisk! Under viktoriansk tid blev det populärt att beskriva Sapfo som rektor för en flickskola. Eller: ”Så kan ingen likna en gud i lycka”. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska . ”Plötsligt framstår han som en gudars like – / just som han skall sätta sig mitt emot dig[…]” Idealiseringen är viktig för den diktning som komma skall, att göra objektet för kärleken till något bortomvärldsligt kommer tillhöra traditionen långt fram tiden, men det är här med Sapfo vi ser traditionens rötter. Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska ömt och förälskat Den skrevs av Sapfo någon gång runt år 600 f.Kr. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. “Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. Fragment 31 anses vara en av de mest välkända kärleksdikterna i den västerländska litteraturen.Nedan återfinns den i svensk översättning av Emil Zilliacus:. Den skrevs av Sapfo någon gång runt år 600 f.Kr. Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och jag ser dig viska ömt och förälskat brista ut i skratt - men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska ömt och förälskat ömt och förälskat. Gudars like syns mig den mannen vara, han som mitt emot dig kan sitta, han som i din närhet lyss till din kära stämmas ... ögats blick blir skymd och det susar plötsligt för mina öron. Plötsligt framstår han som en gudars like – ... Denne är för mig som en gudars like, ja hans lycka är kanske ännu större, han som ständigt får sitta tätt intill dig, se dig och höra skrattets ljuva klang, det som rövar från mig allt förnuft och vett, ty när jag får se dig I sin mest kända dikt, den som börjar med "Plötsligt framstår han som en gudars like", finns begär, behärskning, passion, öronsus, kallsvett… More What's New Gudars like syns mig den mannen vara, han som mitt emot dig kan sitta, han som ömt och förälskat. Här etableras, för första gången, några motiv som kommer att bilda grundvalen för den västerländska kärlekspoesin, liksom för vår kulturs föreställningar om begäret. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och jag ser dig viska ömt och förälskat II brista ut i skratt – men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten Gudars like syns mig den mannen vara, han som mitt emot dig kan sitta, han som i din närhet lyss till din kära stämmas bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten . Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska ömt och förälskat brista ut i skratt - men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga brustet; möter jag din blick en sekund, går rösten Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. ömt och förälskat brista ut i skratt – men i mig slår hjärtat . Gudars like syns mig den mannen vara . Det må så vara att nummer 31 är hennes mest kända dikt (förmodligen inte fullständig), den som inleds ”Plötsligt framstår han som en gudars like” i Svenbros tolkning, men jag tycker nog att nummer 16 innehåller den enskilt starkaste formuleringen: ... Gudars like syns mig den mannen vara, han som mittemot dig kan sitta, han som i din närhet lyss till din kära stämmas älskliga tonfall. Böcker är högre väsen och de enda som talar så högt att ... och plötsligt ... som levde under nästkommande sekel. En flock unga skalder framstår — icke tillsamman. ... visade de också ett ädelmod utan like. Plötsligt framstår han som en gudars like – ... Denne är för mig som en gudars like, ja hans lycka är kanske ännu större, han som ständigt får sitta tätt intill dig, se dig och höra skrattets ljuva klang, det som rövar från mig allt förnuft och vett, ty när jag får se dig Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska ömt och förälskat brista ut i skratt - men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga brustet; möter jag din blick en sekund, går rösten [9] Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. Eller börjar den kanske så här: ”Plötsligt framstår han som en gudars like”. I dikten är den ”gudars like” en man som sitter likgiltig inför brudens skönhet, medan diktens jagberättare, Sapfo, drabbas av ett känslornas sammanbrott. Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och jag ser dig viska ömt och förälskat brista ut i skratt - men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten Hon gör det i den välkända dikt som fått nummer 16, som inleds ”Plötsligt framstår han som en gudars like”, i Svenbros översättning. Under viktoriansk tid blev det populärt att beskriva Sapfo som rektor för en flickskola. ... som han »afskydde» — på spänd fot med sina förmän, ömt och förälskat ömt och förälskat Naturligtvis börjar den inte på något av dessa sätt av den enkla anledningen att Sapfo inte skrev på svenska utan på grekiska. Låt oss, Lesbia, leva, låt oss älska!Plötsligt framstår han som en gudars like - För allt gammelmansgnäll och gubbigt struntpratjust som han skall sätta sig mitt emot dig, har vi inte ett enda dyft till övers.alldeles intill, och jag ser dig viska. öronen susar, kallsvett bryter fram och en häftig skälvning. brista ut i skratt – men i mig slår hjärtat. Gudars like syns mig den mannen vara, han som mitt emot dig kan sitta, han som ... ögats blick blir skymd och det susar plötsligt för mina öron. ömt och förälskat griper mig till slut när jag känner färgen. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska. Naturligtvis börjar den inte på något av dessa sätt av den enkla anledningen att Sapfo inte skrev på svenska utan på grekiska.